Quite là Partially hay Totally?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Quite là Partially hay Totally?

Bài gửi by Admin on Tue Nov 03, 2009 4:29 am

Quỉte trong tiếng anh có cả hai nghĩa là 'partially' và 'totally' vậy khi nào ta hiểu là 'partially', khi nào thì hiểu là 'totally'



Nếu chúng ta nói: "I am quite happy"... Câu
này có nghĩa là Bạn phần nào khá hài lòng, khá vui, nhưng
không hoàn toàn hài lòng, không hoàn toàn vui. Mà nó cũng có
nghĩa là hoàn toàn hài lòng, thực sự vui, 100% hạnh phúc.

Bạn có thể sẽ hỏi là thế thì làm sao biết được sự khác nhau này?

Khi
một người nào đó nói: "I am quite happy"... Làm sao chúng ta
biết được người đó muốn nói họ hoàn toàn hạnh phúc hay họ
khá hạnh phúc?

Rất tiếc là nếu chỉ đọc câu đó trên giấy như vậy thì chúng ta không thể biết được.

Nếu tôi đọc câu 'I am quite happy', tôi thực sự không biết là nó có nghĩa 'partially' happy hay 'completely' happy. Tuy nhiên cũng đừng lo, có những yếu tố có thể giúp chúng ta giải quyết vấn đề này.

Trước hết chúng ta có một số tính từ trong tiếng Anh với nghĩa là 'very'.

Ví dụ:
'delighted' có nghĩa là 'very pleased'
'exhausted' có nghĩa là 'very tired'
'enormous' có nghĩa là 'very big', v.v.

'Quite' thường được dùng với một trong những tính từ này và trong ngữ cảnh đó nó có nghĩa là 'totally' hoàn toàn.

Vì thế chúng ta nói:
"I am quite exhausted"... Trong câu này quite có nghĩa là absolutely, completely, 100% exhausted.

Bạn
cứ thử nghĩ mà xem, về mặt lôgíc thì không thể có chuyện
'somewhat very tired' - nó hoàn toàn không có nghĩa.

Thứ
hai là chúng ta phải tìm hiểu ngữ cảnh của câu nói đó.
Thường thường chúng ta có thể hiểu được nghĩa của từ 'quite' mà người nói muốn diễn đạt khi nhìn vào nghĩa của cả câu

William đang có mặt ở đây với tôi chẳng hạn. Hãy thử tưởng tượng là William vừa mới ốm:

Alex: Are you feeling better now?
William: Yes, I'm feeling quite healthy, thank you. In fact, I feel great!

Trong ngữ cảnh này, William có lẽ muốn nói rằng anh đã hoàn toàn bình phục, anh cảm thấy 100% khỏe mạnh.

Nói một cách khác, chúng ta có thể có một cuộc đối thoại như thế này:

Alex: Are you feeling better now?
William: Well, I'm feeling quite healthy, but I still have a terrible headache.

Trong trường hợp này, William có lẽ muốn nói rằng anh cảm thấy khá khỏe, nhưng chưa hoàn toàn khỏe hẳn.

Ngoài ra khi nghe những câu này, chúng ta cũng sẽ có thể đoán được nghĩa là từ quite là partially hay totally qua giọng nói và ngữ điệu của người nói.

Nếu
người nói với bằng giọng vui vẻ, và xuống giọng ở cuối câu,
thì có lẽ nó có nghĩa là người đó cảm thấy hoàn toàn khỏe
mạnh, vui vẻ.v.v.

Tuy nhiên nếu người đó
nói với giọng nói có vẻ lưỡng lự, thiếu tự tin, và nếu lên
giọng ở cuối câu, thì có lẽ người đó muốn nói họ khá vui,
hay đã khỏe hơn - partially happy or healthy - nhưng không phải là hoàn toàn như vậy.

Trên thực tế, trong văn phong hơi cổ, người ta thường dùng 'quite' để diễn tả ý 'totally' hay 'completely' - ít nhất là trong văn nói tiếng Anh.

Đôi
khi người ta vẫn dùng cách này trong văn viết, đặc biệt là
trong văn phong trịnh trọng, vì thế bạn có thể đọc trong một
tiểu thuyết cách diễn đạt này. Nhưng trong tiếng Anh hội thoại
hiện đại, 'quite' thường có nghĩa là 'partially'.

Admin
Admin

Posts : 145
Join date : 31/10/2009
Age : 61
Location : Englishforyou.bestgoo.com

Xem lý lịch thành viên http://englishforyou.bestgoo.com

Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết